-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Health
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
古偶剧
    2022-06-23  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

Short for “古装偶像剧” (gǔzhuāng ǒuxiàng jù), this term refers to a popular genre of TV series in China, in which the show’s characters, often played by pretty young idols, are set in ancient times but talk and act like people in modern days. Also, the main plotlines are always about romantic relationships. Many young people like this kind of show because it casts their favorite actors in characters that they like to identify with.

Example:

A: 最近你在追什么剧吗?

Zuìjìn nǐ zài zhuī shénme jù ma?

Have you been watching any shows recently?

B: 我在追古偶剧《梦华录》,根据元朝关汉卿的作品改编,讲宋朝的三个女人怎么互相支持努力在男人主导的世界里获得成功和爱情。

Wǒ zài zhuī gǔ’ǒujù 《mènghuálù 》,gēnjù yuáncháo guānhànqīng de zuòpǐn gǎibiān,jiǎng sòngcháo de sān ge nǚrén zěnme hùxiàng zhīchí nǔlì zài nánrén zhǔdǎo de shìjiè lǐ huòdé chénggōng hé àiqíng。

I’m a fan of the idol-casting period drama “A Dream of Splendor” based on an original story by Guan Hanqing from the Yuan Dynasty. The show is about three Song Dynasty women who support each other in their effort to win success and love in a male-dominated world.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com