建设有全球影响力的物流中心是深圳高质量发展的关键一步,为此,深圳将加速建设领先全球的低空经济中心。请看本报昨日的报道: Shenzhen is speeding up efforts to turn itself into a prominent logistics hub with global influence to help contribute to the city’s high-quality development, according to Han Liqing, Party chief and director of the Shenzhen Municipal Transport Bureau, Shenzhen Economic Daily reported yesterday. The city will accelerate building a world-leading low-altitude economic center and promote the building of the country’s first logistics unmanned aerial vehicle (UAV) manufacturing factory, with over 500,000 cargo-carrying UAV flights. 报道中的low-altitude economic center就是“低空经济中心” 。Low-altitude economy是最近的热词,指以各种有人驾驶和无人驾驶航空器的各类低空飞行活动为牵引,辐射带动相关领域融合发展的综合性经济形态。 |