搜索引擎公司百度对标ChatGPT的AI产品中文名字叫做文心一言,将于3月完成测试,对公众开放。请看本报昨日的报道: Baidu Inc., China’s largest search engine company, said Tuesday it would complete internal testing of a ChatGPT-style project called “Ernie Bot” in March, joining a global race as interest in generative artificial intelligence (AI) gathers steam. Ernie,meaning “Enhanced Representation through Knowledge Integration,” is a large AI-powered language model introduced in 2019, Baidu said. It has gradually grown to be able to perform tasks including language understanding, language generation and text-to-image generation, it added. 报道中的gather steam就是“高涨”,用来形容“势头、影响力”等。例如: They’ve been sluggish in the first half, but the team has finally started gathering steam. 比赛上半场这只球队表现温吞,但现在终于开始发力了。 |