Meaning: “夹” means “pinch,” “子” implies the word is a noun, and “音” means “voice.” Translated as “a pinched voice,” this term is used by Chinese netizens to refer to a way of speaking in a nasally high-pitched voice to give listeners the impression that the speaker is very young and cute. Some people will speak in such an affected voice to strangers online, usually female to male; this is particularly popular among women who offer game escort services online. People sometimes mock those who speak in a pinched voice, thinking they are acting affected and unnatural. Example: A: 小李的女朋友你见过吗? Xiǎolǐ de nǚpéngyou nǐ jiànguò ma? Have you met Xiao Li’s girlfriend? B: 见过。挺漂亮的,不过我不喜欢她说话总是用夹子音。 Jiànguò。Tǐng piàoliang de,búguò wǒ bù xǐhuan tā shuōhuà zǒngshì yòng jiázi yīn。 Yes, I have. She’s cute, but I don’t like that she always speaks in a pinched voice. |