国家电网董事长辛保安在天津举办的世界经济论坛2023年新领军者年会上表示该公司当下的首要任务是防止夏季用电负荷大导致停电。请看本报昨日的报道: State Grid Corp. of China will prioritize preventing blackouts over its longer-term goal of decarbonizing the country’s power mix. That was the message from Xin Baoan, executive chairman of the world’s largest utility. Faced with the prospect of a sweltering summer that’s already stretching China’s ability to power its economic recovery, the grid operator, which delivers electricity to more than 80% of the country, made it clear that keeping the lights on and factories humming is its main priority. 报道中的blackout就是“停电”。 |