当地时间8月24日上午,习近平主席在南非约翰内斯堡出席金砖国家领导人第十五次会晤特别记者会。会议宣布,邀请沙特、埃及、阿联酋、阿根廷、伊朗、埃塞俄比亚正式成为金砖大家庭成员。 这是继十多年前南非正式成为金砖合作机制第五个成员后,金砖大家庭的又一次扩员。 这次扩员充分反映出,在世界百年未有之大变局加速演进的形势下,广大发展中国家推进团结自强、捍卫多边主义、维护国际公平正义、完善全球治理的共同心声。 请看本报昨日评论版的文章: Thursday’s announcement that six countries, namely Argentina, Egypt, Ethiopia, Iran, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, were invited to become new BRICS members. This expansion marks a historical milestone in strengthening both the momentum of BRICS cooperation and the solidarity of the Global South. 文中的Global South指的是发展中国家,不发达国家。 此处南北不是指沿赤道的南北分界线,而是富裕和贫穷国家的分界线。因此,全球北方是指北美、欧洲、亚洲和大洋洲的发达国家(西方、第一世界和第二世界的部分国家)。 全球南部包括非洲、拉丁美洲以及亚洲和中东部分发展中国家。Global South的其他表达有:Less-developed World, developing countries, and the Third World. |