欧盟委员会调查人员将在未来几周内对三家中国汽车制造商进行实地调查,以决定是否对中国出口的电动车征收惩罚性关税。请看本报昨日的报道: European Commission investigators are to inspect Chinese automakers in the coming weeks as part of a probe into whether to impose punitive tariffs to protect European electric vehicle (EV) makers, people involved in the process said. 报道中的punitive tariff就是 “惩罚性关税”,指政府为保护本国企业对进口商品征收的非常高的关税。例如: The government is to impose punitive tariffs on imported luxury cars. 政府将对进口豪华车征收惩罚性关税。 |