周三在大鹏海域举行了深圳市第49届集体海葬。请看本报周四的报道: In the warm spring sunshine, ships carrying the ashes of over 100 deceased people braved the winds and waves as they sailed into the Dapeng sea area Wednesday to hold Shenzhen’s 49th mass sea burial. This year’s sea burial will last three days and see the ashes of 442 deceased people, including eight body and organ donors, scattered into the waters off Dapeng Bay with flower petals. 报道中的sea burial就是“海葬”,深圳提倡的丧葬方式除了海葬还有tree burial (树葬)。 |