-
Important news
-
News
-
In-Depth
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Business
-
Speak Shenzhen
-
Features
-
Culture
-
Leisure
-
Opinion
-
Photos
-
Lifestyle
-
Travel
-
Special Report
-
Digital Paper
-
Kaleidoscope
-
Health
-
Markets
-
Sports
-
Entertainment
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
整圈女孩
    2024-03-28  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

The term, which literally refers to “young women who seek to change their appearance through plastic surgery,” uses the character “圈” to denote “a group of people with similar interests” and “整” as an abbreviation for “整容” (pinyin: zhěngróng), meaning “plastic surgery.” In this circle, “beauty” emerges as the central theme, as reflected in the nicknames these women adopt on social media. They frequently label themselves with tags such as “becoming prettier every day” or “on a secret mission to become prettier.” Moreover, they follow influencers on social media who have shared their successful plastic surgery experiences and engage in discussions with like-minded women on platforms like WeChat, Bilibili, Douban, and Xiaohongshu.

Example:

A: 感觉过完年回来丽丽整个人都不一样了。

Gǎnjué guòwánnián huílái lìlì zhěnggèrén dōu bùyíyàng le。

It’s as though Li Li has transformed into a completely different person after returning from the Chinese New Year holiday.

B: 因为她现在是整圈女孩了。

Yīnwèi tā xiànzài shì zhěngquān nǚhái le。

That’s because she has now become an enthusiast of plastic surgery.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com