Meaning: “江浙沪” refers to Shanghai City, as well as Jiangsu and Zhejiang provinces, all economically developed regions in East China, while “独生女” refers to “the only daughter of a family.” Coined by Chinese netizens, this term describes a class of young women born into affluent families in these prosperous regions, attracting envy from many. They receive quality education from an early age and are not pressured to secure high-paying jobs post-college, often graduating from overseas universities and eventually marrying into similarly wealthy local families. Consequently, they are shielded from the financial concerns that burden the general populace. While some criticize this group for their lack of independence or diligence, many others covet their fortune at being born into privilege and always well cared for. Example: A: 听说小敏结婚了。 Tīngshuō xiǎomǐn jiéhūn le。 I heard that Xiao Min got married. B: 是,她是典型的江浙沪独生女,嫁给了同样家底丰厚的高中同学。 Shì,tā shì diǎnxíng de jiāngzhèhù dúshēngnǚ,jià gěi le tóngyàng jiādǐ fēnghòu de gāozhōng tóngxué。 Yes, she’s a typical only daughter from a well-off family in one of those developed regions. She married her high school sweetheart, who comes from an equally wealthy family. |