-
Important news
-
News
-
In-Depth
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Business
-
Speak Shenzhen
-
Culture
-
Leisure
-
Photos
-
Lifestyle
-
Travel
-
Tech
-
Special Report
-
Digital Paper
-
Opinion
-
Features
-
Kaleidoscope
-
Health
-
Markets
-
Sports
-
Entertainment
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Advertisement
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
o’clock里的o’指的是什么?
    2026-07-06  08:53    Shenzhen Daily

请听题!“It’s six o’clock.”句中,clock表示“钟表”,那么前面的o’指的是什么呢?

O’clock中的o,是介词of的缩写。O’clock=of the clock,直译过来就是“来自钟表的(时间)”。

在14世纪机械钟表诞生之前(clock这个词还未出现),欧洲没有统一的精准计时标准,人们多依靠日晷、水钟、沙漏等工具进行计时,并普遍采用“不等长计时法”(temporal hour)来计时,即将日出到日落的白天,以及日落到日出的夜晚,各自严格分为12个小时。

但这种计时法会导致:

·夏季白昼长,白天1小时可能长达80多分钟

·冬季白昼短,白天1小时可能只有40多分钟

随着精度更高的机械钟表诞生,人们为了避免与其他计时工具混淆,在报时的时候,会将来自钟表的时间称为XX of the clock(钟表上的XX点)。

16~17世纪,钟表日益普及,其准确性也逐渐成为计时的默认标准,of the clock这一说法也开始被广泛使用。慢慢地,为了更方便表达,短语of the clock发生连读弱化、音节缩减,最终缩写成了我们如今熟悉的o’clock,撇号代表被省略掉的字母与音节。

值得注意的是,英语里经常用撇号省略字母构成缩写,of简写为o’是其中一种典型情况。

比如万圣节标志性的南瓜灯Jack-o’-lantern,最早其实是Jack of the lantern(这里的Jack指的是传说中提着灯笼游荡的人物)。

还有rock’n’roll,中间的’n’=and,也是口语简化缩略形成的写法。

了解完o’clock的来龙去脉, o’clock的使用方法也一起学习一下吧!

▌仅可用于整点

o’clock主要用于指代钟表精准整点时间,非整点不能使用。

比如: It’s three o’clock.

不能说: It’s three thirty o’clock.

在表达非整点时,直接说出数字即可,比如: It’s three thirty.

▌不能和am/pm连用

o’clock自带“钟表标准计时”语义,不用再叠加可以代表上下午的am/pm标识。

若需区分时段,可搭配morning/afternoon/evening等表达。例:

The train arrives at 9 o’clock in the evening.

火车晚上九点到站。

▌口语趣味用法

在轻松、调侃或庆祝的日常口语交流时,o’clock可以表示“做某事的时间到了”。

It’s rest o’clock.

该休息啦。

It’s wine o’clock.

葡萄酒时间到了。

(China Daily)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com