稀饭
xīfàn
Meaning: "稀饭," which literally means "congee," sounds similar to "喜欢," which means to "like." As a result, Chinese netizens use the phrase to express their love for something or someone.
Example:
A: 你今天穿粉红色的裤子,真有亮点啊。
Nǐ jīntiān chuān fěnhóng sè de kùzi, zhēn yǒu liàngdiǎn a。
You are wearing pink pants today. You look so unique.
B: 粉红怎么了?我稀饭。
Fěnhóng zěnme le? Wǒ xīfàn。
What's wrong with pink? I like it.
A: 可是你的鞋又是绿色的。
Kěshì nǐ de xié yòushì lǜsè de。
And you are wearing green shoes.
B: 今年流行糖果色,我稀饭。
Jīnnián líuxíng tángguǒ sè, wǒ xīfàn。
The jelly colors are right in this year. I like these colors.
A: 你都快三十岁了,应该打扮的稳重一点。
Nǐ dōu kuài sānshí suì le, yīnggāi dǎbàn de wěnzhòng yīdiǎn。
You are almost 30, and should dress in a more mature manner.
B: 我的心理年龄才十八岁。谁说年纪大了就不许穿得鲜艳?
Wǒ de xīnlǐ niánling cái shíbā suì。Shuí shuō niánjì dà le jìu bùxǔ chuān de xiānyàn?
My psychological age is only 18. Who says that older people cannot dress in bright colors?
|