受冷遇
In the doghouse字面解释是“在狗窝里”,这个词组是什么意思呢?请看对话:
A: How did you celebrate your anniversary?
B: My husband went home late and totally forgot it. Now he is in the doghouse.
A: In the doghouse?
B: It means “in disfavor” or “in disgrace.”
A: What’s the origin of the idiom?
B: Some think it originated from “Peter Pan.” In the story, author J. M. Barrie used a plot device in which the father of the family, Mr. Darling, consigned himself to the dog’s kennel as an act of remorse for inadvertently causing his children to be kidnapped. However, doghouse is chiefly an American term and is rarely used in Scotland, where Barrie was born, or in England, where he was living when he wrote “Peter Pan.” The origin of the phrase is more prosaic than the “Peter Pan” theory. It just refers to someone who is out of favor being sent out alone into the cold.
记住了吗?In the doghouse就是“受冷遇”。
|