-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Right off the bat
     2014-May-1  08:53    Shenzhen Daily

    马上

    Bat是“球棒”,right off the bat字面解释就是“刚刚击出一球”。这是什么意思呢?请看对话:

    A: Look, Bill, before you buy this house I have to tell you about a huge problem right off the bat.

    B: Go on.

    A: This house is infested with termites. Besides that, everything is great.

    B: You should have told me earlier!

    Note: The idiom, meaning “immediately or done in a hurry, without delay,” is likely to have originated from the sport of baseball. In baseball, this phrase references the ball coming off the bat after a successful strike, which is then immediately followed by the batter making a quick decision to run towards first base. The immediate response taken by batters after a successful swing explains its figurative meaning of doing things quickly.

    记住了吗?Right off the bat就是“马上”。

    

    

    

    

    

    

    

    

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn