你造吗,我宣你!
Nǐ zào ma, wǒ xuān nǐ!Meaning:
“你” means “you,” “造” means to “make,” “吗” is the mark for a question, “我” means “I,” and “宣” means to “announce.” However, the meaning of this sentence has little to do with the characters it’s composed of. Originating from a line in the popular Chinese sitcom “iPartment,” it’s the exaggerated pronunciation in Taiwanese dialect of the sentence “Do you know? I like you!” (你知道吗,我喜欢你!) Chinese netizens think the pronunciation cute, which has made this line very popular.
Example:
A: 这是给谁的玫瑰花啊?
Zhè shì gěi shuí de méiguìhuā a?
Who have you bought the roses for?
B: 给你的。你造吗,我宣你!
Gei ni de。Nǐ zào ma, wǒ xuān nǐ!
I bought these for you. Do you know? I like you!
A: 你不是开玩笑吧?我比你大十岁!
Nǐ bùshì kāi wánxiào ba? Wǒ bǐ nǐ dà shísuì!
Are you kidding me? I’m 10 years older than you!
|