-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Hold one’s horses
     2014-November-10  08:53    Shenzhen Daily

    Hold one’s horses字面解释是“勒住某人的马”,这个短语是什么意思呢?请看对话:

    A: I can’t believe you didn’t tell me how much you have progressed!

    B: I wanted to tell you everything about the new improvements... but my roommates told me to hold my horses a few more days!”

    Note: It means to “stop, wait, be patient.” This is an American idiom which harks back to the old days when wagons driven by horses were roaming the roads. Obviously when the horses start to run, galloping away in full speed, it would be in vain if you recalled something else for the messenger to do for you. There’d be no catching up with messenger now, not by foot at any rate. You tell the messenger to hold his horses, so you can make sure there’s nothing amiss. Usually used as a command, this can somehow be considered rude.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn