-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Freeze your chicken to avoid food poisoning
     2014-November-24  08:53    Shenzhen Daily

    读热点新闻 学热门词汇    Read Hot News • Learn Hot Words

    Freezing meat once it is home from the supermarket could kill deadly bugs.

    The process of freezing meat kills up to 90 percent of campylobacter cells.

    Campylobacter bugs can cause stomach upsets, vomiting and diarrhoea.

    Families should freeze and defrost chicken if they want to avoid food poisoning, a British health chief said last week.

    Six in every 10 chickens sold by supermarkets contain potentially lethal bugs that infect half a million people a year.

    Around 100 of the victims die from vomiting and stomach upsets.

    For decades, retailers and officials have known that campylobacter is rife on poultry farms but have failed to take action.

    Instead, an official at Public Health England suggests consumers can help protect themselves by freezing chicken after purchase and thoroughly defrosting it before cooking.

    Frieda Jorgensen said, “Consumers will reduce their exposure of campylobacter if they eat frozen chicken instead of fresh chicken.”

    Thoroughly cooking poultry makes it safe, but the disease still infects a huge number of people.

    The freezing process adds an extra level of security in the event of undercooked meat.

    Jorgensen added, “Freezing does bring about a reduction in the number of campylobacter cells. We believe that they can reduce them by 90 percent by undertaking this freezing process.”

    However, consumer groups said retailers should take responsibility for the safety of their food.

    “It’s a complete cop-out to try to put responsibility on consumers to have to clean up poor practices caused earlier in the food supply chain,” said Richard Lloyd of a consumer group.

    “The Food Standards Agency, retailers and poultry producers need to make lowering campylobacter levels a much greater priority.”

    Words to Learn 相关词汇

    【腹泻】

    fùxiè

    diarrhoea

    excessive and frequent evacuation of watery feces

    

    【逃避】

    táobì

    copout

    an instance of avoiding responsibility or commitment

    专家建议把鸡冻了再吃以防食物中毒

    一回家就把从超市买的肉制品冷冻起来可以杀灭其中的致命病菌。

    冷冻过程中可杀灭高达90%的弯曲杆菌细胞。

    弯曲杆菌会诱发肠胃不适、呕吐和腹泻。

    英国一位卫生官员上周称,想要避免食物中毒,家庭在食用前应把鸡肉先冷冻再解冻。

    超市售卖的鸡肉当中,10只有6只携带潜在的致命病菌 — 每年有50万人因此染病。

    大约有100名受害者因呕吐和肠胃不适丧命。几十年来,零售商和政府虽然知晓家禽农场里弯曲杆菌猖獗,但并未采取行动。

    英格兰公共卫生局的官员反而建议消费者购买鸡肉后冷冻并在食用前完全解冻以求自保。

    弗里达·约根森说:“顾客食用冷冻鸡肉而不是新鲜鸡肉便可降低感染弯曲杆菌的风险。”

    经过完全烹饪的鸡肉是安全的,但这一疾患仍然感染了很多人。冷冻过程给生肉又加了一层安全保护。

    约根森博士补充道:“冷冻可以降低弯曲杆菌的数量。我们相信,冷冻可以减少90%的病菌。”

    然而,消费者组织却反驳说,零售商应该对食品安全负责。

    “试图将责任推卸到顾客身

    上,让顾客自行想办法应对食品供应链的问题是一种彻底的逃避。”

    一名叫理查德·劳埃德的消费者组织成员说。

    “食品标准局、零售商和禽类生产商应当把降低弯曲杆菌水平作为更优先解决的问题。”

    

    

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn