-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
喷粪
     2014-December-2  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“喷” means to “spit,” and “粪” means “feces.” The image evoked is very vivid, as this term means to “use abusive language” or “complain and criticize with no justifiable reasons.” As the Internet is a place where people can conceal their identities, it has also become a place where people talk nonsense and speak irresponsibly.

Example:

A: 你最近上聊天室了吗?

Nǐ zuìjìn shàng liáotiānshì le ma?

Did you go to the online chatroom recently?

B: 没有。有时候觉得聊天室挺无聊的。

Méiyǒu。Yǒu shíhòu juédé liáotiānshì tǐng wúliáo de。

No, I didn’t. Sometimes I find online chatting boring.

A: 为什么?

Wèishénme?

Why?

B: 因为真正分享有价值的观点的人很少,不少人不是炫耀就是喷粪。

Yīnwèi zhēnzhěng fēnxiǎng yǒu jiàzhí de guāndiǎn de rén hěn shǎo, bùshǎo rén bùshì xuànyào jìushì pēnfèn。

Few people share valuable ideas, but many try to show off something or criticize randomly.

 

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn