-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Parents name their kids after characters on ‘Downton Abbey’
     2014-December-9  08:53    Shenzhen Daily

最新数据显示,成千上万的父母开始用英剧《唐顿庄园》中角色的名字为孩子取名。

Thousands of parents are naming their babies after “Downton Abbey” characters, new figures have revealed.

The TV show’s huge popularity has inspired a resurgence of 1920s fashion and hairstyles, and now the old-fashioned names of its characters are also back in vogue.

Edith, Cora, Sybil and Elsie are all soaring in popularity among new parents.

But when the show began in 2010, the monikers were in danger of dwindling into obscurity.

Violet, the first name of the matriarchal Dowager Countess of Grantham played by Dame Maggie Smith, has seen a particularly large comeback after it made the top 100 girls’ names for 2013.

Spiralling from 466 girls in 2010 to 709 last year, it has jumped in the national rankings from 123rd to 78th.

And highest of all was Elsie, the Christian name of housekeeper Mrs. Hughes, which has rocketed into the thousands in just five years.

Nearly 1,200 babies took the name last year compared to 535 in 2010.

Cora, the warm-hearted countess of Grantham, and Sybil, her pretty and modest daughter, are among the names that have rocketed.

The figures, released by the Office of National Statistics, show a 55 percent increase in the number of girls called Cora in England and Wales, while there are now tripple the number of Sybils than there were in 2010.

The name Mary — the lead character of the show played by Michelle Dockery — has bucked the trend with a slight decline — just 203 girls were given the name in 2013, compared to 237 in 2010.

The top names for 2013 were Oliver and Amelia, followed by Olivia, Emily, Ava, Isla, Jack, Harry, Jacob and Charlie.

取名难?从《唐顿庄园》里选一个吧!

这部具有超高人气的电视剧再度掀起了一股20世纪20年代的复古之风,剧中的服饰和发也广受人们追捧。现今,就连剧中旧式的人名也再度流行起来。

初为父母的人们在给孩子取名时,伊迪丝、科拉和埃尔希都是热门选择。不过,该剧在2010年开播时,这些名字还都意味着身份地位卑微。

剧中格兰瑟姆老伯爵遗孀的名字维奥莱特重磅回归,被列入2013年100个最受欢迎女孩名的榜单中。该角色由玛姬·史密斯女爵扮演。2010年有466名女孩取名为“维奥莱特”,去年这个数字上升为709名。在全国排行榜中,“维奥莱特”从第123名直升至第78名。

人气最高的名字为剧中女管家休斯太太的教名——埃尔希。这一名字在短短五年内迅速从榜单内的几千个名字中脱颖而出。相对于2010年的535人,去年近1200名新生儿取名为“埃尔希”。

格兰瑟姆伯爵夫人科拉为人心地善良,她的女儿茜玻年轻貌美,端庄典雅。这两个名字在榜单中扶摇直上。

国家统计局近日发布的数据显示,在英格兰和威尔士,名为“科拉”的女孩数量增加了55%,而名为“茜玻”的女孩数量是2010年的三倍。

米歇尔·多克里是剧中主角玛丽的扮演者。与剧中其它热门名字不同,用“玛丽”来命名的人数稍有下滑。2010年有237名女孩取名为“玛丽”,而2013年人数则下降为203名。

2013年最受欢迎的名字顺次为奥利弗和阿米莉亚、奥利维亚、艾米莉、伊娃、伊斯拉、杰克、哈利、雅各布和查理。

    Words to Learn 相关词汇

    【复古风】

    Fùgǔfēng

    vintage style

    Trend of back-to-ancients

    

    【脱颖而出】

    Tuōyǐn’érchū

    stand out

    

    【端庄典雅】

    Duānzhuāng diǎnyǎ

    modest and elegant

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn