上周五股市继续疯涨,证券股一路领跑,创下五年来新高。业内专家纷纷表示,中央将继续推出经济刺激政策,但新刺激手段出台时间尚未可知。
Stocks ended see-saw trading with solid gains Friday, helped by soaring brokerage shares, producing the best week for mainland indexes in more than five years.
Most economists believe it is not a question of whether Beijing will roll out more support measures but when, with many expecting both further interest rate cuts and reductions in banks’ reserve requirement ratios (RRR).
The central bank unexpectedly cut rates Nov. 21 to shore up flagging growth.
The CSI300 index of the largest listed companies in Shanghai and Shenzhen rose 0.7 percent, to 3,124.88 points, while the Shanghai Composite Index gained 1.3 percent, to 2,937.65 points.
报道中的see-saw trading 就是指波动性交易。see-saw是“锯子、跷跷板”的意思,trading 是交易的意思。
|