Home turf
主场
未来几月,小米将试探性地进入苹果的主场,在美国市场售卖耳机、智能手环等配件。请看本报昨日的报道:
Xiaomi, China's largest smartphone company, will begin selling headphones, smart wristbands and other accessories online in the United States in coming months, taking its first tentative step onto Apple Inc.'s home turf without its signature Mi mobile devices.
The company also said it is close to securing a manufacturing partner in Brazil, which will help it skirt punishing tariffs on imported electronics when it begins sales in Latin America's largest economy in the first half of this year.
Xiaomi, a five-year-old upstart whose name means "Little Rice," came out of nowhere to become China's fastest-selling mobile brand. It has been rapidly expanding its global footprint through direct, online sales.
Home是“家”,turf是“草皮”。报道中的home turf就是“主场、自家地盘”,这一说法应该源自足球或橄榄球比赛。
|