深圳皇岗海关腐败窝案再开庭,被告称有领导推卸责任,请看本报昨日的报道:
One of the seven officers from Huanggang Customs who have been on trial over charges of bribery accused higher-ranking customs officials of passing the buck after a pearl-smuggling case involving over 20 million yuan (US$3.2 million) was exposed.
The seven officers, who worked in the sixth division of the logistics monitoring department at Huanggang Checkpoint, allegedly solicited money from logistics companies in return for facilitating smuggling and other illegal activities.
According to the prosecutors, the officers charged 6,000 yuan for each truck crossing the border to places within Guangdong Province and 10,000 yuan for each truck heading out of the province, earlier reports by Chinese-language newspapers said.
报道中的pass the buck就是“推诿责任”。例如:
When things get difficult he’s too ready to pass the buck.
如果事情陷害入困境,他就随时准备推诿责任。
|