The super-rich used to be content with a cleaner, a gardener and a driver — but now no wealthy home is complete without a dog nanny and social media manager.
As the number of U.K. billionaires rises, so has demand for more unusual domestic staff.
Dog nannies — who take pets for walks and to the vets, or stay as live-in pet carers — have seen a boom in interest.
Nina Cole, founder of Nina’s Nannies for Pets, said she was constantly recruiting more live-in sitters to cope with demand.
“We have clients we keep all year around because they have to fly off for business on short notice,” she said. “We also have clients who use us for holidays or who are hospitalized.
“We’ve certainly seen an increase in business in the last couple of years. I’m having to turn work down because we haven’t got the live-in sitters to cope.”
Nina’s Nannies, based in Dunstable, Bedfordshire, charges US$43 a day for a live-in service for one dog, plus an agency fee of 25 percent.
Other companies charge between US$34 and US$74 a night as a basic rate, while live-in nannies can earn up to US$74,000 a year for a 50-hour week.
Prestigious families are also hiring social media managers to supervise the content posted online by their teenage children, according to the documentary “Who’d Be a Billionaire.”
Social media consultant Kerry Rego said she had seen a rise in “individual reputation awareness” from company bosses in the last two years.
She said, “It’s the ‘higher ups’ at companies that have regularly contacted me to help them keep their children safe online. Young people have a lack of understanding about long-term consequences and pose a risk for themselves and their families when interacting online.”
曾经,一名清洁工、一位园艺师和一个司机足以满足超级富豪家庭所需 — 而今,没有狗保姆和社交媒体经理富豪家庭就缺了点啥。
随着英国的亿万富翁不断增多,各种非常规家政人员的需求也随之走高。
狗保姆 — 负责遛狗、带狗狗看病,或者做住家宠物保姆 — 开始走俏。
尼娜宠物保姆公司创办人尼娜·科尔表示,她一直在招聘住家宠物保姆,以应对不断增长的需求。
她表示:“有些客户常年需要我们,因为他们随时都有可能出差。有些客户只在假期或住院期间找我们帮忙。
“在过去几年里,这一行业出现了显著增长。现在我不得不拒接一些客户需求,因为我们没有这么多住家宠物保姆。”
尼娜宠物保姆公司位于英国贝德福郡的丹斯塔布。一只宠物狗每晚的留宿服务价格为43美元,另收取25%的代理费。
其他宠物保姆公司收取的基本留宿服务价位为每晚34美元到74美元。一个住家狗保姆每年的收入可达7.4万美元,工作时间为每周50小时。
此外,纪录片《谁愿成为亿万富翁》中还讲道,有名望的家庭会雇佣社交媒体经理来监管青春期子女的网帖。
社交媒体顾问凯丽·雷戈表示,过去两年她发现公司老板们的“个人声誉意识”明显提高了。
她称:“通常,与我联系、让我帮助他们监管子女网络安全的都是公司里的‘高层人物’。年轻人不明白在网上与他人互动造成的长期影响,有时候会对自己和家人构成威胁。”
Words to Learn 相关词汇
【随时】suíshí on short notice quickly and without a timely notification of other people; with very little lead time
【后果】hòuguǒ consequence result
|