-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Idioms & Slang 英语习惯
     2015-April-21  08:53    Shenzhen Daily

    In the doghouse  受冷遇

    In the doghouse字面解释是“在狗窝里”,这个词组是什么意思呢?请看对话:

    A: How did you celebrate your anniversary?

    B: My husband went home late and totally forgot it. Now he is in the doghouse.

    Note: The idiom means "in disfavor" or "in disgrace." Some think it originated from "Peter Pan." In the story, author J. M. Barrie used a plot device in which the father of the family, Mr. Darling, consigned himself to the dog's kennel as an act of remorse for inadvertently causing his children to be kidnapped. However, doghouse is chiefly an American term and is rarely used in Scotland, where Barrie was born, or in England, where he was living when he wrote "Peter Pan." The origin of the phrase is more prosaic than the "Peter Pan" theory. It just refers to someone who is out of favor being sent out alone into the cold.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn