-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Japanese collagen-infused beer claims to make you prettier
     2015-May-12  08:53    Shenzhen Daily

In a bid to cash in on the latest beauty trend of consuming collagen, Japanese company Suntory Holdings Ltd. has released a special brew of collagen-infused beer.

The trend has Japanese women believing that eating copious amounts of collagen — the structural protein of connective tissues — will lead to beautiful, younger-looking skin. The seemingly innocuous trend has caught on rapidly — stores are filled with collagen-laced beauty products, and women are willing to gulp spoonfuls of powdered collagen mixed into protein shakes. They also flock to restaurants that serve foods naturally high in collagen — pig trotters, chicken skin and shark fin. But the collagen-infused beer, called “Precious,” is a stroke of marketing genius — now women can get drunk and beautiful at the same time! Suntory announced the new product April 7 — it is a light beer, containing two grams of collagen and 5 percent alcohol per can. Their tag declares, “Guys can tell if a girl is taking collagen or not.”

Unfortunately, experts disagree. They say that eating the protein has no proven anti-aging benefits. According to Dr. Ariel Ostad, collagen expert and clinical assistant professor of dermatology at New York University Medical Center, two grams “isn’t enough collagen to make a remarkable difference for your skin’s complexion.”

He also explained that the idea of a beautifying beer is an oxymoron, because alcohol is actually bad for the skin — it results in inflammation, puffiness, and irritation. “The advertisement claiming that ‘guys can tell if a girl is taking collagen or not’ is totally misleading,” he added.

Surprisingly, according to a Forbes news report, Suntory accepted that they can’t vouch for the beer’s anti-aging effects. Public relations representative Taito Mikami said that they simply made the product because there are “findings that Japanese women wanted to take collagen.”

“So we created this regionally marketed product to meet their needs,” he revealed.

    

为了在最近胶原蛋白美容的风潮中谋利,日本三得利公司推出一款特别酿造的胶原蛋白啤酒。

日本女性认为吃足够量的胶原蛋白— 结缔组织的结构蛋白 — 能够变得漂

亮,肌肤看起来更年轻。这个似乎无毒无害的概念快速地火了起来,商店陈列着贴有胶原蛋白字样的美容产品,女性们还乐意把胶原蛋白粉加到蛋白质奶昔里一起

喝。还有人去饭店享用天然的高胶原蛋白食物,比如猪蹄、鸡皮和鱼翅。

但是名字叫“宝贵”的这种胶原蛋白啤酒真是营销天才的杰作 — 现在的女性喝酒的同时还可以美容!三得利公司的这款新产品4月7日投放市场。这是一种低度啤酒,酒精浓度为5%,每罐啤酒含2克胶原蛋白。啤酒广告标签写着: “男人可以分辨出一个女孩是否在喝胶原蛋白。”

不幸的是,专家们不同意这个观点。他们说,并没有证据证明服用胶原蛋白能抗衰老。阿里尔•奥斯塔德博士是胶原蛋白专家也是纽约大学医学中心临床皮肤科的助理教授,他表示:“2克的胶原蛋白并不足以明显改善肌肤状况。”

同时,他还解释道,能美容的啤酒是一个自相矛盾的点子,因为酒精对肌肤不好 — 会让皮肤发炎、浮肿和易过

敏。“广告所说的‘男人可以分辨出一个女孩是否在喝胶原蛋白’完全是误导。”他补充道。

福布斯新闻报道说,三得利公司竟承认他们不能保证这款啤酒的抗衰老功效。公关代表Taito Mikami说他们做这款产品是因为他们”发现日本女性爱吃胶原蛋白。”

“因此我们创造了这个具有当地市场特色的产品去迎合消费者需求。”他说。

Words to Learn 相关词汇

   【无害的】wúhài de innocuous having no adverse effect, harmless

    【保证】bǎozhèng vouch for support, endorse or back someone or something

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn