|
周一晚河南省平顶山市鲁山县康乐园老年公寓发生火灾,造成38人死亡、4人轻伤、2人重伤。请看本报昨日的报道:
Thirty-eight people were killed and six others injured in a fire at a home for senior citizens in Central China’s Henan Province on Monday night, local authorities said Tuesday.
The inferno at a row of detached buildings at the privately owned Kangleyuan Rest Home in Lushan County, Pingdingshan City, started at 7:33 p.m., according to a statement issued by the provincial publicity office Tuesday morning.
报道中的inferno是意大利语hell (地狱)的意思,是但丁《神曲》中的第一部分,即“炼狱”,引申为无法控制的大火。例如:
Fires burned for three days. Roads and bridges to escape the inferno had been destroyed.
大火燃烧了三天,可以逃生的道路和桥梁早已被摧毁。
|