-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
British jeweller creates 'fidelity' engagement ring
     2015-June-18  08:53    Shenzhen Daily

    Brides who say "yes" could be agreeing to a lot more than they bargained for, with the unveiling of a new engagement ring that also doubles as a tracking device.

    British jeweller, Steve Bennett, has built the first prototype, which may look like any other diamond ring, but has the discreet addition of a bluetooth chip.

    It means jealous spouses will now be able to keep tabs on their significant other - that is, if their partner actually agrees on wearing one.

    Smaller than a thumbnail, the sophisticated GPS tracking technology is slotted behind the jewel of the ring, which has currently been designed in two different prototypes.

    The latest development in the wearable technology trend, one design boasts a sizable square cut diamond with an eight-prong silver setting, while the other is composed of a violet marquise-cut diamond with an unusual square setting.

    But what both prototypes have in common is that they will report the location of the ring at all times.

    Bennett, the CEO and founder of online jeweller, Gemporia, says the main purpose of the ring is for theft and loss protection.

    For jealous types, however, it also gives information into where its wearer is.

    The piece of jewelry will be marketed by Gemporia as their "fidelity ring."

    While not many people would be elated at the prospect of their partner knowing their exact location at all times, Bennett insists that the benefits by far outweigh any doubts.

    He said, "The idea came to me as I was thinking of ways to ensure the safe-keeping of jewelry. Our collections include some highly valuable pieces and some added insurance is of course always welcome."

    While the invention of the ring sparks debates about personal safety and tracking technology, Bennett argues that maintaining an open and honest approach when purchasing and distributing the ring is the key to using it responsibly.

    Words to Learn 相关词汇

    追踪

    zhuīzōng

    track

    follow the tracks of, trail

    

    监视

    jiānshì

    keep tabs on

    keep a record on or watch attentively

    英国推“忠诚”订婚戒指

    新款订婚戒指诞生,可兼用作追踪器,新娘说“我愿意”时同意的内容可能远比想象中多。

    英国珠宝商史蒂夫?贝内特首创追踪珠宝的原型。它看起来跟别的钻石戒指没什么两样,但里边额外添加了蓝牙芯片。

    所以,爱吃醋的伴侣现在可以监视另一半的行踪,前提是另一半同意戴上。

    精准的GPS追踪器比拇指指甲还要小,安装在戒指宝石后面,目前有两种设计样品。

    跟随可穿戴便技术的最新发展潮流,一种设计采用大块方钻,用八爪嵌在银戒指上,另外一款采用不寻常的方形底座托着紫罗兰色卵形钻石。

    两种样品有一个共同点,就是它们能随时报告戒指在哪儿。

    网上珠宝店Gemporia的创始人兼总裁贝尔特说,这种戒指主要是为了防止偷盗和遗失。

    然而,对于爱吃醋的人,这种戒指能提供穿戴者的行踪信息。

    Gemporia公司以“忠诚戒指”的噱头推出这款珠宝。

    虽然并不是许多人乐意让伴侣随时知道他们所处的确切位置,但贝尔特坚持说该产品利大于弊。

    他说:“在考虑如何确保珠宝的安全时,我一下想起这个主意。我们的珠宝系列有些产品极为名贵。如果有额外的安全保障自然是好的。”

    这种戒指的诞生引发了个人安全和追踪技术的讨论,贝尔特认为,购买、赠送戒指时秉承开放和诚实的态度,是正确使用这种戒指的关键。

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn