五月全国楼市亦迎来了复苏,各地再现“红五月”,尤其是一、二线城市,成交量持续放大。请看本报周五的报道:
China’s new home prices rebounded nationwide for the first time in 13 months in May from April, suggesting the property downturn is bottoming out, although the overhang of inventory and new building could continue to drag on the economy this year.
Average new home prices in China’s 70 major cities climbed 0.2 percent in May from April, the first rise since May 2014, official data published Thursday showed. The figure was flat in April.
报道中的rebound就是“反弹、康复”,可作名词、动词。例如:
The Japanese yen rebounded against the dollar.
日元兑美元反弹了。
|