-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
A third of new graduates get jobs that don’t require degrees
     2015-July-6  08:53    Shenzhen Daily

One in three new graduates are doing jobs that do not require degrees such as working in call centers, waiting on tables and stacking shelves, statistics show. Thirty-two percent – over 60,000 — were in “non-professional jobs” in areas including secretarial, sales, customer service and skilled trades six months after graduating last year. And the number taking particularly menial posts – collecting garbage, washing windows, sorting mail and cleaning buildings — has doubled in seven years.

The figures from the Higher Education Statistics Agency will alarm students, who now face an average debt of more than US$46,725 on graduation following the tripling in tuition fees to US$14,017-a-year.

Out of a total of 257,395 full-time first degree university-leavers from 2013/14, 75 percent were in employment six months after graduating. Fourteen percent had embarked in further study, and 7 percent — 16,730 — were unemployed.

Among the employed graduates in the United Kingdom, 60,140 were in “non-professional jobs” including administrative, caring, leisure and sales occupations.

Some 840 graduates were working as “process, plant and machine operatives” and 2,315 in “skilled trades” such as plumbing and tiling. Another 10,855 — 5.8 percent of those in employment — were in “elementary occupations.”

These include mail sorters, bar staff, waiters and waitresses, street vendors, caretakers, shoe cleaners, hotel porters, door-to-door and telephone sales people, vending machine money collectors and meter readers. Among this group, 2,380 had graduated from creative arts and design courses, 1,085 from business and administrative studies, and 1,065 had social studies degrees.

A report warned last year that the growing number of workers who are over-qualified for their role is largely the result of a huge expansion in university education. School-leavers would be better prepared for the job market by doing an apprenticeship instead of racking up huge debts at university, the report claimed.

数据表明,每三个应届毕业生之中,便有一名正在从事无学位要求的工作,例如,在呼叫中心工作,餐馆服务员或负责货物上架等。去年毕业后的半年内,有32%的应届毕业生,超过6万人,在从事非专业类的工作,包括文秘,销售,客户服务和技术劳工等领域。

而从事收集垃圾,清洗窗户,分拣信件和打扫大楼等低收入岗位的毕业生人数在七年内增加了一倍。这项数据来自高等教育统计局,也算给学生们敲响了警钟。在学费涨到了原来的3倍、达1.4万美元一年的情况下,他们毕业时都面临人均4.67万美元的债务。

2013/14年度,总共257395名拥有全日制学士学位证书的大学毕业生中,75%在毕业后的六个月均已就业。

14%选择继续深造,还有7%,约16730人,仍未就业。在已就业的毕业生中,有60140名从事非专业的工作,包括行政,护理、休闲和销售领域的职业。约有840名毕业生在加工、工厂和机械技工岗位任职, 2315名从事技术劳工领域的工作,比如水管工和铺砌瓷砖。此外,已就业毕业生中的5.8%,即10855人,都成为了“非技术工人”。

这些“非技术工人”包括信件分拣员,酒吧调酒员、服务员、街头小贩、门卫、擦鞋匠、饭店门童、上门推销及电话销售人

员、自动售货机收银员,还有抄表员。在这些人当中,有2380名在校时修读创造性艺术与设计课程,1085名修读商科与行政管理课程,1065名拥有社会研究学位。去年,一份报告曾警告称,大材小用的员工数量不断增加大部分是大学教育大量扩张的结果。这份报告也提出,如果想更好地为将来的就业做好准备,毕业生应勤工俭学,而不是在大学期间累积巨额债务。

    Words to Learn 相关词汇

    【不需技巧的】bùxū jìqiǎo de menial consisting of or occupied with work requiring little skill, esp domestic duties such as cleaning

    【积累】jīlěi rack up tally, accumulate, or amass

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn