7月1日,被誉为“英国辛德勒”的尼古拉斯· 温顿爵士在医院因呼吸系统衰竭溘然长逝,享年106岁。温顿爵士的功绩上世纪80年代就已被广为传颂,他曾凭一己之力,从纳粹手中救出600多名犹太儿童。请看本报周五的报道:
He was just a 29-year-old clerk at the London Stock Exchange when he faced the challenge of a lifetime. Traveling with a friend to Czechoslovakia in 1938, as the drums of impending war echoed around Europe, Nicholas Winton was hit by a key realization.
The country was in danger and no one was saving its Jewish children.
Winton would almost single-handedly save more than 650 Jewish children from the Holocaust, earning himself the label “Britain’s Schindler.” He died Wednesday at age 106 in a hospital near Maidenhead, his hometown west of London, his family said.
报道中的single-handedly就是“单枪匹马地”,相当于by oneself, alone, without help。例如:
There’s no country who can single-handedly tackle this challenge.
没有任何国家可以单枪匹马地应付这一挑战。
|