-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
As high as a kite
     2015-July-20  08:53    Shenzhen Daily

    这个短语字面解释就是“像风筝一样高”,这是什么意思呢?请看对话:

    A: When I met him yesterday, John felt as high as a kite. What’s up?

    B: He won the tennis tournament, which gave his self confidence a tremendous boost.

    Note: In this context, the idiom, an informal one, means to “feel very happy and excited.” It can also mean to “behave in a silly and excited way because one has taken drugs or drunk a lot of alcohol.” “Kite” in the idiom refers either to children’s toy kites or the bird of prey of the falcon family, commonly called the red kite. Either way, a kite flies high in the sky. In the United States in the 1930s, “high” began being used to mean “excited under the influence of drugs.” The word had previously been used for centuries with the same meaning but with reference to drink rather than drugs.

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn