-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Word of the Day 每日一词
     2015-July-21  08:53    Shenzhen Daily

   Siesta

    午睡

    西班牙瓦伦西亚阿多尔市的市长发福利了!他规定该市居民每天下午两点到五点可以有三小时的午休时间。请看本报昨日的报道:

    A Spanish mayor has issued an official edict insisting that all those living and working in his town be allowed to take a three-hour nap every afternoon.

    Joan Faus Vitoria, the mayor of Ador in the province of Valencia, has formally designated the hours between 2 p.m. and 5 p.m. as a time for locals to take their afternoon siestas.

    During the official nap time — the first of its kind to be introduced in Spain — parents have been told that children must be kept indoors and residents and tourists are instructed not to make unnecessary noise.

    报道中的siesta源自西班牙语,是午饭后小睡的意思,很多气候炎热的国家都有午睡的传统。例如:

    All the shops are shut because it's siesta time.

    午休时间,所有商店都关门了。

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn