Meaning:
“明明” can be translated as “obviously,” and “病” means a “disease.” A saying coined by Chinese netizens, it refers to the laziness and inertia found in many people in their daily life. It originates from the Chinese expression “明明知道,但是” (obviously you know ... , but). For example: Obviously you know you need to lose some weight, but you cannot resist delicious food and overeat again. Many netizens voted the “obviously you know disease” the most popular disease that has no cure in 2014.
Example:
A: 你怎么没精打采的?
Nǐ zěnme méijīngdǎcǎi de?
Why do you look exhausted?
B: 昨天晚上我在淘宝上逛来逛去,过了午夜才睡。我总是网购一堆用不上的东西,还弄到睡眠不足。
Zuótiān wǎnshàng wǒ zài táobǎo shàng guàngláiguàngqù, guò le wǔyè cái shuì。Wǒ zǒngshì wǎnggòu yīduī yòngbùshàng de dōngxī, hái nòngdào shuìmián bùzú。
I checked out Taobao last night and didn’t go to bed until after midnight. I always buy things I don’t really need online, and even worse, the online shopping has messed up my sleep.
A: 你这是典型的明明病。
Nǐ zhèshì diǎnxíng de míngmíngbìng。
You have a typical “obviously you know disease.”
|