中国证监会周五称政府将随着市场逐步趋向常态波
动,让市场发挥自身调节作用。请看本报昨日的报道:
China’s securities regulator said Friday that the government will allow market forces to play a bigger role in determining stock prices, the first official signal from the government that it could be moderating its efforts to prop up its equity market.
However, the regulator also said that it would continue to intervene as necessary to maintain stability and avoid systemic risk.
“With market fluctuations gradually shifting to normal, from wild and abnormal, we should let the market exercise its function of self-adjustment,” the China Securities Regulatory Commission (CSRC) told a news conference in Beijing.
报道中的prop up就是“支撑、支持”。例如:
The government is flush with cash and ready to prop up key banks and companies in case things get dicey.
政府有充足的现金并准备在危机发生时支持大银行和公司。
|