中国股市周四结束了五连阴,大幅反弹。请看本报周五的报道:
China’s stocks rebounded sharply Thursday, snapping a savage five-day losing streak, as a rally on Wall Street brought some calm to shaky global markets.
Local and foreign investors hunted for bargains after a more than 20 percent plunge in the country’s major indices over the past week.
But traders said the market remained vulnerable to sudden selloffs, as investors who bought shares using margin financing continue to deleverage. The blue-chip CSI300 index jumped 5.95 percent to 3,205.64, while the Shanghai Composite Index gained 5.34 percent to 3,083.59 points.
报道中的deleverage就是“去杠杆”, de-前缀就是“反向的”意思,例如detox (排毒), decrease (降低、减少),leverage就是“加杠杆、施加影响”,也可作名词“杠杆、影响力”。
|