Drag
拖累
八月份的房价数据再次延续了近几个月来的回升势头,房地产有望不再拖放缓的中国经济的后腿。请看本报昨日的报道:
Home prices in China rose for a fourth consecutive month in August, offering hope that the ailing property sector is becoming less of a drag on the slowing economy.
But analysts do not expect a full-blown turnaround any time soon, as a huge overhang of unsold homes discourages new construction and investment in all but the biggest cities.
Average new-home prices inched up 0.3 percent in August from the previous month, according to Reuters calculations based on data released by the National Statistics Bureau (NBS) on Friday, the same pace as in July.
报道中的drag就是“拖累、累赘、令人厌烦的人、乏味无聊的事”,这个词也可作动词,是“拉、缓慢移动”的意思。例如:
Many another fellow in his place would have been a constant drag on his parents.
别人处在他的境地一定会成为父母的累赘。
I don't wanna hang out with her. She's such a drag.
我不想和她一起玩,她这人很无聊。
|