-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Idioms & Slang 英语习惯
     2015-November-5  08:53    Shenzhen Daily

    Cry wolf

    谎报军情

    这个短语的字面解释是“叫狼”,这是什么意思呢?请看对话:

    A: Mary said she had a terrible headache last night and perhaps needs to see a doctor.

    B: Pay no attention. She's just crying wolf again.

    Note: This means to "raise a false alarm, to ask for assistance when you don't need it, and by extension, to exaggerate or lie." The phrase comes from the Aesop fable, "The Boy Who Cried Wolf," in which a young shepherd found it amusing to make villagers think a wolf is attacking his flock. When they came to his rescue, they learned of the false alarm. However, when a wolf actually menaced the flock, the villagers disregarded the shepherd's calls for help, and the wolf ate the flock. The moral: Even when liars tell the truth, they are never believed.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn