Meaning:
“前方” means “ahead,” and “高能” means “high energy.” The phrase first appeared in “Mobile Suit Gundam,” an online games developed by Japanese company Namco Bandai Games. While the fleet marches in outer space, the scouats will detect changes in energy in the front and high energy will indicate possible strong attacks from the enemies. In that case, the scouts will remind spacecraft captions of their own army to make preparations or dodge the attacks. Chinese netizens use the term to remind people of something exciting or unusual in the sequences to be shown in a video or movie. It’s also used generally to remind people of something exciting or terrible that will happen. Therefore, it’s the joking way to say “Watch out!”
Example:
A: 周末你去哪里?
Zhōumò nǐ qù nǎlǐ?
Where are you going this weekend?
B: 我要去香港购物。有什么要我帮你买吗?
Wǒ yào qù xiānggǎng gòuwù。Yǒu shénme yào wǒ bāng nǐ mǎi ma?
I’m going to Hong Kong to do some shopping. Is there something you want me to shop for you?
A: 谢谢你,我最近也打算去逛一逛呢。
Xièxiè nǐ, wǒ zuìjìn yě dǎsuàn qù guàngyīguàng ne。
Thanks. I myself am going to shop there some time.
B: 前方高能,各大商场的打折季已经开启,要不一起去吧?
Qiánfānggāonéng, gè dà shāngchǎng de dǎzhé jì yǐjīng kāiqǐ, yàobù yīqǐ qù ba?
Watch out, many department stores are launching their sales. Won’t you come with me?
|