-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Idioms & Slang 英语习惯
     2015-November-26  08:53    Shenzhen Daily

    Don't look a gift horse in the mouth

    不要对礼物吹毛求疵

    这句话字面解释是“如果送来的礼物是马,不要看它的牙齿”,这是什么意思?请看对话:

    A: The hand cream Mary gave me is not my favorite brand.

    B: Don't look a gift horse in the mouth.

    Note: This saying means "When someone gives you a gift, don't be ungrateful." As horses grow old, they grow more teeth and their existing teeth begin to change shape and project further forward. So people can determine a horse's age from its teeth. This incidentally is also the source of another teeth/age related phrase - long in the tooth. The advice given in this proverb is: Don't imply you wished for more by assessing the value of a gift.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn