One-off
一次性的
巴克莱银行研究主管Ajay Rajadhyaksha和驻香港首席中国经济学家常健周二表示,就遏制资本外流及改变市场心理预期的手段而言,人民币一次性大幅贬值,或许是中国央行可能考虑的选项之一。请看本报昨日的报道:
A sharp, one-off devaluation of the yuan is among options China's central bank might consider to stem capital outflows and shift market psychology to appreciation from depreciation, according to Barclays Plc.
The risk of such a move, which Barclays says would need to be in the region of 25 percent to alter perceptions, is rising as China's foreign exchange reserves plunge, analysts Ajay Rajadhyaksha and Jian Chang wrote in a report.
Based on the current pace of decline in those holdings, there's a 6-12-month window before they drop to uncomfortable levels and measures such as capital controls or monetary tightening may also have to be looked at to curb the exodus of money, they said.
报道中的one-off就是“一次性的”,也可作名词。例如:
It is difficult to prohibit one-off chosticks immediately.
立即停止使用一次性筷子是很困难的。
|