-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Steal the show
     2016-March-3  08:53    Shenzhen Daily

    虽然没有获得奥斯卡提名,但雅各布·特伦布莱是周日典礼上大出风头的那个人。请看本报昨日的报道:

    He might not have been nominated for an Oscar this year, but there was no doubt that Jacob Tremblay stole the show on Sunday in Hollywood, California, the United States.

    The pint-size “Room” actor, 9, seemed like he was having a blast at the fancy Hollywood fete even before he set foot on the red carpet.

    “In the car! #Oscars,” he captioned an adorable photo of himself in the backseat of a minivan with his parents smiling in the front seats. In the picture, Tremblay, wearing a tuxedo and bow tie to match his dad, even strikes a pose in the background with his fist to his chin.

    报道中的steal the show就是“大出风头”,例如:

    It’s not wise to steal the show from your boss.

    抢老板风头是不明智的。

    

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn