如果欧元区经济不能改善,欧洲央行有可能再度降息。请看本报昨日的报道:
The European Central Bank (ECB) can cut interest rates again if the eurozone’s economy fails to pick up and, under extreme circumstances, it might even consider printing money and giving it out directly to people, its chief economist said in a newspaper interview published Friday.
The ECB upset investors earlier this month when its president, Mario Draghi, said he did not expect further rate cuts, raising questions about his pledge in 2012 to do “whatever it takes” to save the euro.
Markets have since stabilized and Draghi said Thursday that ECB rates would stay at current or lower levels for a long time.
报道中的pick up是“有起色,改善”的意思。例如:
Sales picked up last fall.
去年秋天开始销售有所改善。
|