这个短语的字面解释是“在你面前”,这是什么意思?请看对话:
A: Why didn’t you fight back when John criticized your plan at the meeting?
B: If he has a better idea, I’ll just as well let him lead the project.
A: You stopped being you. You let people stick a finger in your face and tell you you’re no good.
Note: This idiom means “in a bold aggressive manner.” It originated in the United States in the 1970s. Many of the earliest citations relate to confrontations in sport. The earliest I can find is from Charles Rosen’s novel about basketball — “A Mile Above the Rim,” 1976: “Stuffed!” shouted the taller boy. “Doobie got himself stuffed!... In yo’ face, Doobie!” More recently the phrase has often been used to describe the nose-to-nose pre-fight confrontations between boxers.
|