Young workers are earning less because they don’t switch jobs enough, experts are warning. Despite record growth in employment, the number of times employees move roles has fallen over the past decade, the Resolution Foundation think tank says.
Hourly pay for 22 to 29-year-olds in Britain only recovered last year to its 2000 level, according to its report. Young workers’ pay would be 3 percent higher if job mobility had not slowed, it adds.
The foundation’s senior policy analyst Laura Gardiner said, “Frequent job moves are the main route to the rapid pay increases young people should experience as they begin their working lives, so it is a real concern that job switching slowed down for all groups, and particularly for young people, even before the recession hit.
“Unpicking the reasons why young people are staying put in their jobs for longer is crucial to understanding whether job switching can return to its previous level, or whether we are seeing a ‘new normal’ of fewer job moves and subsequent slower pay growth for generations to come.”
Less frequent job moves among young people deepened their pay squeeze by a third during the downturn, the report says.
It could permanently slash their earnings potential in the labor market, experts fear.
Job mobility — the frequency at which people move from one job to another — is a strong predictor of faster earnings growth.
And the “switching premium” — the pay boost from changing jobs compared to staying put — is particularly strong for young people.
Between 2007 and 2014, pay growth among 18-29-year-olds who switched jobs was 2.7 times higher than those who stayed in their existing positions.
Gardiner urged young workers — dubbed the “Millennial generation” — to move to earn more.
She added, “Unless we want to see a long-term scarring effect on the wages of future generations, Millennials must regain confidence and increase the frequency with which they move jobs, and firms must be more willing to take them on.”
专家称,近来年轻职工的收入越来越
低,原因就是他们换工作不够频繁。智库决议基金会认为,在过去的十年中,虽然就业创纪录地增长,但是从业人员更换工作的次数却减少了。
根据报告显示,去年英国22岁至29岁从业人员的时薪只恢复到2000年的水平。
报告中还说,要是就业流动性没有下降的话,年轻从业人员的薪资就能提高3%。
该基金会的高级政策分析师劳拉·加德纳认为,“年轻人迅速加薪的主要途径就是频繁更换工作,这是他们初入职场的必经之路。即使在经济衰退之前,对所有群体来说,工作更换的速度放缓下来颇让人担忧,尤其是年轻人。仔细分析年轻人在同个岗位待得时间更长的原因对理解以下这点十分重要:更换工作的频率能否回到先前水平,还是随着更换工作次数减
少,未来几代人薪资增长速度变慢,这种情况变成‘新常态’。”
该报告指出,在经济下滑期间,由于更换工作次数的减少,年轻人的薪资比原来少了三分之一。专家担心这样会长久地削弱劳动力市场中年轻群体的收入潜力。
工作流动性,即人们更换工作的频率,可以很好地预测人们收入增长的速度。
而“转换溢价”,即换工作比待在原岗位增加收入,这点在年轻群体中表现尤为突出。2007年到2014年间,在18-29岁年龄层的群体中,跳槽的人薪资增长水平比留在原有岗位工作的人高了2.7倍。
加德纳女士敦促被称为“新千年一代”的年轻职员多换工作来赚更多的钱。
她补充道:“我们都不愿看到下一代人在薪酬方面长期受到负面影响,所以年轻一代需要重拾信心,多换换工作,而公司需要更乐于接纳这些年轻人。”
(Chinadaily.com.cn)
Words to Learn 相关词汇
【流动能力】líudòng nénglì mobility capability of moving or being moved readily from place to place
【溢价】yìjià premium a sum of money or bonus paid in addition to a regular price, salary, or other amount
|