周一交警共查处840辆外地牌车辆在高峰时间在深圳限行路段行驶。外地牌车辆违反限行令头两次将免于处罚,从第三次起罚款300元,扣3分。请看本报昨日的报道:
A total of 840 vehicles, most of which were registered in Dongguan, were caught driving on restricted roads in Shenzhen during morning rush hour Monday, the first day that police imposed fines on nonlocal vehicles since an expanded regulation took effect April 15.
The drivers will be exempt from punishment for the first two violations if they drive their vehicles during rush hours from 7 a.m. to 9 a.m. and from 5:30 p.m. to 7:30 p.m. on weekdays on restricted roads in the city.
They will be fined 300 yuan (US$46) and have three penalty points added to their licenses after the third violation.
报道中的exempt from就是“免除”的意思, 名词是exemption。例如:
Church land is usually exempt from real estate tax.
教堂的土地通常免征土地税。
|